Kersentijd

Het tweede deel van de Barcelona trilogie van Montserrat Roig leest heel anders dan Vaarwel Ramona, het eerste deel. Anders omdat vaak het show don’t tell wordt veronachtzaamd, anders omdat het dichterbij is. Het verhaal begint in 1974, toen ik nog in de collegebanken zat, me niet bewust dat ik zes jaar later zelf in Barcelona zou wonen. In 1974 leefde Franco nog, maar gloorde de nieuwe tijd. In 1981, een maand voor de geboorte van mijn oudste zoon was er een staatsgreep en we keken op die februari dag op kantoor de hele dag naar de televisie om de gebeurtenissen te volgen. De democratie was nog jong.

In Kersentijd zit het patriarchaat nog stevig in het zadel, zo snel verdwijnt dat niet met de dood van een dictator. De nazaten van de Mundeta’s uit het eerste deel zijn vooral bezig met zichzelf, hun toekomst en ook het verleden, zowel van het land als van henzelf. Natália keert in 1974 terug van haar zelfgekozen twaalfjarige ballingschap aangegaan na haar bloedige abortus. Niets is meer wat het lijkt. Haar familie en vrienden niet en vooral ook de stad niet. De stad broeit en borrelt, is vervallen, vervuld van het verleden, onkundig van de toekomst.

Nog meer dan in het eerste deel herken ik in Kersentijd de stad die me lief is. Roig weet als geen ander de tijd te vatten en tot leven te brengen. Het oude Spanje, het nieuwe Catalunya, de onderdrukking en de zucht naar vernieuwing, het is er allemaal.

Dat nu miljoenen toeristen de stad verstikken konden we toen niet vermoeden, maar ja, dat is in heel veel steden het geval. Vliegen heel duur maken zou wellicht helpen …

Kersentijd door Montserrat Roig, oorspronkelijke titel El temps de les ciceres, vertaald uit het Catalaans door Adri Boon, uitgegeven door Cossee te Amsterdam op 2 oktober 2025

Kersentijd van J.B.Clement (pagina 165-166)

Quand vous en serez au temps des cerises,
Si vous n’aimez pas les chagrin d’amour,
Evitez les belles,
Moi qui ne crains pas les peines cruelles,
Je ne vivrai point sans souffrir un jour.
Quand vous en serez au temps des cerises,
Vous aurez aussi des chagrins d’amour. 

Plaats een reactie