Sterf, liefste

Waar het op lijkt is moeilijk te zeggen, op een stream of conciousness bijvoorbeeld, op een vrouw met een postnatale depressie bijvoorbeeld, op een ontheemde bijvoorbeeld, op een uit het lood geslagen idioot bijvoorbeeld, op iemand die gek wordt van haar man en baby bijvoorbeeld, op een op seks beluste overspelige vrouw bijvoorbeeld, over een gewelddadige moeder bijvoorbeeld. Of op dat alles en iets anders bijvoorbeeld.

In korte hoofdstukken kijk je mee met de vrouw naar zichzelf, naar haar man en haar baby. Ze wonen op het platteland in een ander land dan het hare. De personages hebben geen namen net als de plaatsen van handeling. Hij laat haar opnemen, maar als ze terugkomt is er niet veel veranderd. In een laatste scene, na de ontmoeting van man en minnaar in de tuin van de minnaar is het over.

Het gaat je niet in de koude kleren zitten dit boek, een ware leeservaring!

Sterf, liefste door de in Frankrijk wonende Argentijnse Ariana Harwicz, vertaald uit het Spaans door Eugenie Schoolderman, oorspronkelijke titel Matate, amor. Uitgegeven door Uitgeverij Vleugels, Bleiswijk, 2022

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s