Haar eerste Amerikaan

21 is ze, Ilka Weissnix, de kleine joodse vrouw uit Wenen, als ze na 10 jaar omzwervingen in New York aankomt en bij een nicht intrekt. Gevlucht voor de Nazis kort voor de oorlog in een van de kindertreinen uit Wenen. Niets begrijpt ze van het land, de mensen de taal. Dan komt ze Carter Bayoux tegen, middelbare leeftijd, alcoholist, intellectueel, groot en zwart. Hij weet alles en kent iedereen. Maar Ilka heeft dat niet in de gaten, want de namen van bekende Amerikanen zeggen haar niets.

Er ontstaat een hartstochtelijke liefdesrelatie die door de periodes van zwaar drankmisbruik door Carter vaak op scherp gezet worden. Uiteindelijk gaat het ook mis.

Het verhaal geeft een mooi beeld van de Verenigde Staten in de jaren vijftig, segregatie en antismitisme bijvoorbeeld, en inkijkjes in het vooroorlogse Wenen. Alleen Ilka’s moeder overleefde de holocaust en ze vind haar terug in Israël en laat haar ook overkomen naar New York. Later gaan ze samen terug naar het dorp en de berg waar haar vader doodgeschoten zou zijn, maar haar moeder kan die plaats niet meer vinden.

Hoe verder Ilka inburgert raakt hoe groter de afstand tussen haar en Carter wordt, maar tot het laatste moment houden ze al die jaren contact.

Geweldig geschreven en vertaald, in een vlotte vloeiende stijl, met humor en inzicht.

Haar eerste Amerikaan, door Lore Segal, oorspronkelijk titel Her first American (1985), vertaald door Paul Syrier, uitgeverij Cossee, Amsterdam, mei 2022

Advertentie

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s